File Name: hiragana and katakana chart .zip
I hope I set the sharing permissions correctly. They made these publicly available and downloadable as individual sheets. I merely combined them into a single PDF for my convenience.
- What is Kana?
- Japanese Alphabet Chart Pdf - Hiragana Chart Pdf Downloads
- Sharing my PDF Hiragana/Katakana charts
What is Kana?
It is a phonetic lettering system. The word hiragana literally means "ordinary" or "simple" kana "simple" originally as contrasted with kanji. Hiragana and katakana are both kana systems. With one or two minor exceptions, each syllable in the Japanese language strictly, each mora is represented by one character or one digraph in each system. Hiragana is used to write okurigana kana suffixes following a kanji root, for example to inflect verbs and adjectives , various grammatical and function words including particles , as well as miscellaneous other native words for which there are no kanji or whose kanji form is obscure or too formal for the writing purpose.
Hiragana is also used to write furigana , a reading aid that shows the pronunciation of kanji characters. Of the 50 theoretically possible combinations, yi and wu do not exist in the language and ye , wi and we are obsolete or virtually obsolete in modern Japanese. Romanization of the kana does not always strictly follow the consonant-vowel scheme laid out in the table.
These basic characters can be modified in various ways. This changes the i vowel sound to a glide palatalization to a , u or o. Those in bold do not use the initial sound for that row.
In modern Japanese, these phonemes have been phased out of usage and only exist in the extended katakana digraphs for approximating foreign language words. For a more thorough discussion on the sounds of Japanese, please refer to Japanese phonology.
Hiragana wu also appeared in different Meiji-era textbooks. This has not always been the case: a previous system of spelling, now referred to as historical kana usage , differed substantially from pronunciation; the three above-mentioned exceptions in modern usage are the legacy of that system. These pairs are not interchangeable. There are some exceptions.
If the first two syllables of a word consist of one syllable without a dakuten and the same syllable with a dakuten , the same hiragana is used to write the sounds. For compound words where the dakuten reflects rendaku voicing, the original hiragana is used. However, this does not apply when kanji are used phonetically to write words that do not relate directly to the meaning of the kanji see also ateji.
Neither of these components have anything to do with 'lightning', but together they do when they compose the word for 'lightning'. This is the basis of the word game shiritori. These are clearly distinct from the na , ni etc. In Hepburn romanization, they are distinguished with an apostrophe, but not all romanization methods make the distinction. There are a few hiragana that are rarely used.
Its katakana counterpart is used in many loanwords, however. The upper part shows the character in the regular script form, the center character in red shows the cursive script form of the character, and the bottom shows the equivalent hiragana. The cursive script forms are not strictly confined to those in the illustration.
When it was first developed, hiragana was not accepted by everyone. The educated or elites preferred to use only the kanji system. Hence hiragana first gained popularity among women, who were generally not allowed access to the same levels of education as men.
And thus hiragana was first widely used among court women in the writing of personal communications and literature. Even today, hiragana is felt to have a feminine quality. Male authors came to write literature using hiragana. Hiragana was used for unofficial writing such as personal letters, while katakana and Chinese were used for official documents. In modern times, the usage of hiragana has become mixed with katakana writing. Katakana is now relegated to special uses such as recently borrowed words i.
Originally, for all syllables there was more than one possible hiragana. In , the system was simplified so each syllable had only one hiragana. The following table shows the method for writing each hiragana character. The table is arranged in a traditional manner, beginning top right and reading columns down. The numbers and arrows indicate the stroke order and direction respectively.
Hiragana was added to the Unicode Standard in October, with the release of version 1. This method is used to add the diacritics to kana that are not normally used with them, for example applying the dakuten to a pure vowel or the handakuten to a kana not in the h-group. Historic and variant forms of Japanese kana characters were first added to the Unicode Standard in October, with the release of version 6. These blocks include mainly hentaigana historic or variant hiragana :. As of Unicode From Wikipedia, the free encyclopedia.
Japanese syllabary. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Unicode range. Typographic symbols. Japanese punctuation Iteration mark. Furigana Okurigana Braille. See also: Kanazukai. While kanji was the official system used for letter-writing and important texts, hiragana was for personal use by people who had limited knowledge of kanji. Encyclopedia Britannica. Retrieved An Introduction to Modern Japanese: Book 1. United Kingdom: Cambridge University Press. Southeast Review of Asian Studies. Kataoka, Kuniyoshi. Affect and letter writing: unconventional conventions in casual writing by young Japanese women.
Language in Society Hiragana category. Japanese language. Kanbun Kanji by concept by stroke count Kanji radicals by frequency by stroke count Ryakuji. Types of writing systems.
History of writing Grapheme. Ideograms and pictograms. Jurchen Khitan large script Sui Tangut. Demotic Hieratic Hieroglyphs. Arabic Persian Urdu Pakistan. Algerian Braille obsolete. American Braille obsolete. Accessible publishing Braille literacy RoboBraille.
Internet slang variants. Authority control GND : Categories : Japanese writing system terms Kana Japanese writing system Syllabary writing systems. Hidden categories: Articles with short description Short description is different from Wikidata Articles needing additional references from September All articles needing additional references Articles containing Japanese-language text Scripts with ISO four-letter codes All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from February Articles with unsourced statements from January All accuracy disputes Articles with disputed statements from December Wikipedia articles with GND identifiers.
Namespaces Article Talk. Views Read Edit View history. Help Learn to edit Community portal Recent changes Upload file. Download as PDF Printable version. Wikimedia Commons. Japanese and the Ryukyuan languages. Katakana , Hentaigana. This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support , you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.
Typographic symbols Japanese punctuation Iteration mark. Syllabograms Furigana Okurigana Braille. Unused or obsolete. Notes 1. Wikimedia Commons has media related to: Hiragana category. Look up hiragana in Wiktionary, the free dictionary. Logograms Kanbun Kanji by concept by stroke count Kanji radicals by frequency by stroke count Ryakuji. Overview History of writing Grapheme.
Japanese Alphabet Chart Pdf - Hiragana Chart Pdf Downloads
The Japanese written language is comprised of three different writing systems: Hiragana, Katakana and Kanji. Hiragana and Katakana are both referred to as the Kana symbols. Kanji symbols are the busy looking characters derived from Chinese. Hiragana and Katakana each consist of 46 basic symbols which can be modified slightly to cover every syllable you need. A lot of Hiragana symbols resemble Katakana symbols so you are already on your way to mastering that too.
What is Kana? Kana is essentially the Japanese alphabet. Each kana character represents one syllable.. Both hiragana and katakana were originally derived from kanji characters. This is a must-have guide for absolute beginners. Download the Hiragana Chart Image.
Sharing my PDF Hiragana/Katakana charts
Receive study tips, resources, weekly challenges, helpful articles and inspiring success stories. Many students use our weekly newsletter as an essential part of their study routine. Japanese uses up to four different scripts simultaneously kanji, hiragana, katakana and romaji but you can write any text using the kana alone, which makes these two syllabaries the key to learning Japanese.
Download Your Free Japanese Kana eBook!
Чем могу служить. Беккер держался той же версии: он - немецкий турист, готовый заплатить хорошие деньги за рыжеволосую, которую сегодня нанял его брат. На этот раз ему очень вежливо ответили по-немецки, но снова сказали, что рыжих девочек у них. - Keine Rotkopfe, простите. - Женщина положила трубку.
Наделенный феноменальной памятью и способностями к языкам, он знал шесть азиатских языков, а также прекрасно владел испанским, французским и итальянским. На его лекциях по этимологии яблоку негде было упасть, и он всегда надолго задерживался в аудитории, отвечая на нескончаемые вопросы. Он говорил авторитетно и увлеченно, не обращая внимания на восторженные взгляды студенток. Беккер был смуглым моложавым мужчиной тридцати пяти лет, крепкого сложения, с проницательным взглядом зеленых глаз и потрясающим чувством юмором. Волевой подбородок и правильные черты его лица казались Сьюзан высеченными из мрамора. При росте более ста восьмидесяти сантиметров он передвигался по корту куда быстрее университетских коллег.
Комнату освещали лишь странные оранжевые блики. В воздухе пахло жженой пластмассой. Вообще говоря, это была не комната, а рушащееся убежище: шторы горели, плексигласовые стены плавились. И тогда она вспомнила .
Да, но человек, оплативший авиабилет, ждет. Я должен доставить эти вещи. На лице лейтенанта появилось оскорбленное выражение, какое бывает только у испанцев. - Вы хотите сказать, что даже не познакомитесь с Севильей. - Я был здесь несколько лет .
Росио была куда смелее своего клиента. - Не может быть? - повторил он, сохраняя ледяной тон. - Может, пройдем, чтобы я смог вам это доказать.